|
|
|
|
Offenbart zu Makka
Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen
|
Alif Lam Mim Sad.
|
[7:1] |
|
(Dies ist) ein zu dir
hinabgesandtes Buch; du sollst seinetwegen nicht
bedrückt sein; und du sollst damit warnen; und es
soll eine Ermahnung für die Gläubigen (sein).
|
[7:2] |
|
Folgt dem, was zu
euch von eurem Herrn herabgesandt wurde, und folgt
keinen anderen Beschützern außer Ihm. Wie wenig seid
ihr (dessen) eingedenk! |
[7:3] |
|
Und wie viele Städte
haben Wir zerstört! Unsere Strafe kam über sie bei
Nacht oder während sie (sich) am Mittag ausruhten.
|
[7:4] |
|
Ihr Ausruf war nichts
anderes, als Unsere Strafe über sie kam, als dass
sie sagten: " Wir waren wahrlich Frevler!"
|
[7:5] |
|
Wahrlich, Wir werden
jene fragen, zu denen (die Gesandten) geschickt
wurden, und Wir werden die Gesandten fragen.
|
[7:6] |
|
Dann werden Wir ihnen
mit Wissen berichten (was geschehen ist); denn Wir
waren (ja) niemals abwesend. |
[7:7] |
|
Und das Wägen an
jenem Tage wird wahrhaftig sein. Diejenigen, deren
Waagschale dann schwer ist, werden erfolgreich sein.
|
[7:8] |
|
Diejenigen, deren
Waagschale aber leicht ist, sind jene, die ihrer
selbst verlustig gegangen sind, weil sie sich gegen
Unsere Zeichen vergingen. |
[7:9] |
|
Wahrlich, Wir haben
euch auf der Erde Macht verliehen und euch darin die
Mittel zum Unterhalt bereitet. Wie wenig seid ihr
dankbar! |
[7:10] |
|
Und Wir hatten euch
erschaffen, dann gaben Wir euch die Gestalt; dann
sprachen Wir zu den Engeln: "Werft euch vor Adam
nieder" und sie alle warfen sich nieder. Nur Iblis
nicht; er gehörte nicht zu denen, die sich
unterwarfen. |
[7:11] |
|
Er sprach: "Was
hinderte dich daran, dich niederzuwerfen, nachdem
Ich es dir befohlen habe?" Er sagte: " Ich bin
besser als er. Du hast mich aus Feuer erschaffen,
ihn aber erschufst Du aus Lehm!" |
[7:12] |
|
Er sprach: "Hinab mit
dir von hier; es ziemt sich nicht für dich, hier
hochmütig zu sein. Hinaus denn; du bist wahrlich
einer der Erniedrigten." |
[7:13] |
|
Er sagte: "Gewähre
mir Aufschub bis zu dem Tage, da sie auferweckt
werden." |
[7:14] |
|
Er sprach: "Dir sei
Aufschub gewährt." |
[7:15] |
|
Er sagte: "Darum,
dass Du mich hast abirren lassen, will ich ihnen
gewiss auf Deinem geraden Weg auflauern. |
[7:16] |
|
Dann will ich über
sie von vorne und von hinten kommen, von rechts und
von links, und Du wirst die Mehrzahl von ihnen nicht
dankbar finden." |
[7:17] |
|
Er sprach: "Hinweg
mit dir, (sei) verachtet und verstoßen! Wahrlich,
wer von ihnen dir folgt - Ich werde mit euch
allesamt Dschahannam füllen." |
[7:18] |
|
"O Adam, weile du mit
deiner Gattin in dem Garten und esset, wovon immer
ihr wollt, nur nähert euch nicht diesem Baum, sonst
werdet ihr Ungerechte sein." |
[7:19] |
|
Doch Satan flüsterte
ihnen Böses ein, um ihnen das kundzutun, was ihnen
von ihrer Scham verborgen war. Er sagte: "Euer Herr
hat euch diesen Baum nur deshalb verboten, damit ihr
nicht Engel oder Ewiglebende werdet." |
[7:20] |
|
Und er schwor ihnen:
"gewiss, ich bin euch ein aufrichtiger Ratgeber."
|
[7:21] |
|
So verführte er sie
durch Trug. Und als sie von dem Baum kosteten, wurde
ihnen ihre Scham offenbar und sie begannen, sich mit
den Blättern des Gartens zu bekleiden; und ihr Herr
rief sie: "Habe Ich euch nicht diesen Baum verwehrt
und euch gesagt: »Wahrlich, Satan ist euer
offenkundiger Feind«?" |
[7:22] |
|
Sie sagten: "Unser
Herr, wir haben gegen uns selbst gesündigt; und wenn
Du uns nicht verzeihst und Dich unser erbarmst, dann
werden wir gewiss unter den Verlierern sein."
|
[7:23] |
|
Er sprach: "Hinab mit
euch; die einen von euch seien der anderen Feinde.
Und es sei euch auf der Erde (nur) ein
Aufenthaltsort und eine Versorgung auf Zeit
bestimmt." |
[7:24] |
|
Er sprach: "Auf ihr
sollt ihr leben, und auf ihr sollt ihr sterben, und
aus ihr werdet ihr (wieder) hervorgebracht werden."
|
[7:25] |
|
O Kinder Adams, Wir
gaben euch Kleidung, um eure Scham zu bedecken und
zum Schmuck; doch das Kleid der Frömmigkeit - das
ist das beste. Dies ist eins der Zeichen Allahs, auf
dass sie (dessen) eingedenk sein mögen. |
[7:26] |
|
O Kinder Adams,
lasset Satan euch nicht verführen, (so) wie er eure
Eltern aus dem Garten vertrieb und ihnen ihre
Kleidung entriß, um ihnen ihre Scham zu zeigen.
Wahrlich, er sieht euch, er und seine Schar, von wo
ihr sie nicht seht. Denn seht, Wir haben die Satane
zu Freunden derer gemacht, die nicht glauben.
|
[7:27] |
|
Und wenn sie eine
Schandtat begehen, sagen sie: "Wir fanden unsere
Väter dabei, und Allah hat sie uns befohlen."
Sprich: "Wahrlich, Allah befiehlt keine Schandtaten.
Wollt ihr denn von Allah reden, was ihr nicht
wisset?" |
[7:28] |
|
Sprich: "Mein Herr
hat Gerechtigkeit befohlen. Und ihr sollt euer
Antlitz bei jeder Gebetsstätte (zu Ihm) richten, und
ihr sollt Ihn in lauterem Gehorsam anrufen. Wie Er
euch ins Dasein gebracht hat, so werdet ihr (zu Ihm)
zurückkehren." |
[7:29] |
|
Eine Schar hat Er
geleitet, einer anderen aber wurde nach Gebühr
Irrtum zuteil, da sie sich die Satane zu Beschützern
außer Allah genommen hatten; und (sie) meinen, sie
seien rechtgeleitet. |
[7:30] |
|
O Kinder Adams, habt
eine gepflegte Erscheinung an jeder Gebetsstätte,
und esset und trinkt, doch überschreitet (dabei) das
Maß nicht; wahrlich, Er liebt nicht diejenigen, die
nicht maßhalten. |
[7:31] |
|
Sprich: "Wer hat die
schönen Dinge Allahs verboten, die Er für Seine
Diener hervorgebracht hat und die guten Dinge der
Versorgung?" Sprich: "Sie sind für die Gläubigen in
diesem Leben (und) ausschließlich (für sie) am Tage
der Auferstehung." So machen Wir die Zeichen klar
für Leute, die Wissen haben. |
[7:32] |
|
Sprich: "Mein Herr
hat nur Schändlichkeiten verboten, seien sie
offenkundig oder verborgen, dazu Sünde und
ungerechte Gewalttat. Und (Er hat verboten,) dass
ihr Allah das zur Seite setzt, wozu Er keine
Befugnis herabsandte, und (Er hat verboten,) dass
ihr (etwas) von Allah aussagt, was ihr nicht wißet."
|
[7:33] |
|
Jedem Volk ist eine
Frist gesetzt; und wenn ihre Zeit gekommen ist, dann
können sie (sie) auch nicht um eine Stunde
hinausschieben, noch können sie (sie) vorverlegen.
|
[7:34] |
|
O Kinder Adams, wenn
zu euch aus eurer Mitte Gesandte kommen, die euch
Meine Zeichen verkünden - über diejenigen, die dann
gottesfürchtig sind und gute Werke tun, soll keine
Furcht kommen, noch sollen sie traurig sein.
|
[7:35] |
|
Diejenigen aber, die
Unsere Zeichen verleugnen und sich hochmütig von
ihnen abwenden, sollen die Bewohner des Feuers sein;
darin werden sie auf ewig verweilen. |
[7:36] |
|
Wer ist wohl
frevelhafter als der, der eine Lüge gegen Allah
erdichtet oder Seine Zeichen der Lüge bezichtigt?
Diesen soll das bestimmte Los (zuteil) werden, bis
Unsere Boten zu ihnen kommen, um ihnen den Tod zu
bringen; sie werden sprechen: "Wo ist nun das, was
ihr statt Allah anzurufen pflegtet?" Jene werden
antworten: "Wir können sie nicht finden"; und sie
werden gegen sich selbst Zeugnis ablegen, dass sie
Ungläubige waren. |
[7:37] |
|
Er wird sprechen:
"Tretet ein in das Feuer zu den Scharen der Dschinn
und der Menschen, die vor euch dahingingen." Sooft
eine Schar eintritt, wird sie ihre Schwesterschar
verfluchen, bis endlich, wenn sie alle nacheinander
darin angekommen sind, die letzten zu den ersten
sagen werden: "Unser Herr, diese da haben uns
irregeführt, so gib ihnen die Pein des Feuers
mehrfach." Er wird sprechen: "Jeder hat (sie)
mehrfach, allein ihr wisset es nicht." |
[7:38] |
|
Und die ersten werden
zu den letzten sagen: "So hattet ihr denn keinen
Vorteil vor uns; kostet also die Strafe für das, was
ihr begangen habt." |
[7:39] |
|
Wahrlich, denjenigen,
die Unsere Zeichen für Lüge erklären und sich mit
Hochmut von ihnen abwenden, werden die Pforten des
Himmels nicht geöffnet werden, noch werden sie in
das Paradies eingehen, ehe denn ein Kamel durch ein
Nadelöhr geht. Und so belohnen Wir die Verbrecher.
|
[7:40] |
|
Sie sollen
Dschahannam zum Lager und als Decke über sich haben.
Und so belohnen Wir die Ungerechten. |
[7:41] |
|
Diejenigen aber, die
glauben und gute Werke tun - Wir belasten keine
Seele über ihr Vermögen hinaus -, sie sind die
Bewohner des Paradieses; darin sollen sie auf ewig
verweilen. |
[7:42] |
|
Und Wir wollen alles
hinwegräumen, was an Groll in ihren Herzen sein mag.
Unter ihnen sollen Bäche fließen. Und sie werden
sagen: "Alles Lob gebührt Allah, Der uns zu diesem
(Paradies) geleitet hat! Wir hätten den Weg nicht zu
finden vermocht, wenn Allah uns nicht geleitet
hätte. Die Gesandten unseres Herrn haben in der Tat
die Wahrheit gebracht." Und es soll ihnen zugerufen
werden: "Das ist das Paradies, das euch zum Erbe
gegeben wird für das, was ihr getan habt."
|
[7:43] |
|
Und die Bewohner des
Paradieses rufen den Bewohnern der Hölle zu: "Seht,
wir haben als Wahrheit vorgefunden, was unser Herr
uns verhieß. Habt ihr auch als Wahrheit vorgefunden,
was euer Herr (euch) verhieß?" Jene sagen: "Ja."
Dann kündigt ein Ausrufer unter ihnen an: " Der
Fluch Allahs sei über den Missetätern, |
[7:44] |
|
die von Allahs Weg
abhalten und ihn zu krümmen suchen und nicht an das
Jenseits glauben!" |
[7:45] |
|
Und zwischen den
zweien soll eine Scheidewand sein; und in den Höhen
sind Leute, die die beiden (Scharen) an ihren
Merkmalen erkennen. Sie rufen der Schar des
Paradieses zu: "Friede sei auf euch!" Diese sind
(noch) nicht in (das Paradies) eingegangen, obwohl
sie es erhoffen. |
[7:46] |
|
Und wenn ihre Blicke
sich in Richtung der Bewohner des Feuers wenden,
sagen sie: "Unser Herr, mache uns nicht zum Volk der
Frevler." |
[7:47] |
|
Und die (Leute) in
den Höhen rufen den Leuten, die sie an ihren
Merkmalen erkennen, zu (und) sagen: "Nichts hat euch
das gefruchtet, was ihr zusammengebracht habt, und
auch euer Hochmut (hat euch nichts gefruchtet).
|
[7:48] |
|
Sind das jene, von
denen ihr (einst) geschworen habt, Allah würde ihnen
keine Barmherzigkeit erweisen?" Geht ein in das
Paradies; keine Furcht soll über euch kommen, noch
sollt ihr traurig sein. |
[7:49] |
|
Und die Bewohner des
Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu: "Gießt
etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was
Allah euch gegeben hat." Sie sagen: "Wahrlich, Allah
hat beides den Ungläubigen verwehrt, |
[7:50] |
|
die ihre Religion als
Zerstreuung betrachteten und ihr Spiel mit ihr
trieben und vom irdischen Leben betört waren." An
diesem Tage nun vergessen Wir sie, wie sie die
Begegnung an diesem ihrem Tage vergaßen und wie sie
Unsere Zeichen zu leugnen pflegten. |
[7:51] |
|
Und wahrlich, Wir
hatten ihnen ein Buch gebracht, das Wir mit Wissen
darlegten als Richtschnur und Barmherzigkeit für die
Leute, die gläubig sind. |
[7:52] |
|
Warten sie auf etwas
(anderes) als auf seine Auslegung? An dem Tage, da
seine Auslegung Wirklichkeit wird, werden jene
sagen, die es vordem vergessen hatten: "Die
Gesandten unseres Herrn haben in der Tat die
Wahrheit gebracht. Haben wir wohl Fürsprecher, die
für uns Fürsprache einlegen? Oder könnten wir
zurückgeschickt werden, auf dass wir anderes tun
mögen, als wir zu tun pflegten?" Sie haben ihre
Seelen zugrunde gerichtet, und das, was sie zu
erdichten gewohnt waren, hat sie im Stich gelassen.
|
[7:53] |
|
Seht, euer Herr ist
Allah, Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen
erschuf, (und) Sich alsdann (Seinem) Reich
majestätisch zuwandte: Er lässt die Nacht den Tag
verhüllen, der ihr eilends folgt. Und (Er erschuf)
die Sonne und den Mond und die Sterne, Seinem Befehl
dienstbar. Wahrlich, Sein ist die Schöpfung und der
Befehl! Segensreich ist Allah, der Herr der Welten.
|
[7:54] |
|
Ruft euren Herrn in
Demut und im verborgenen an. Wahrlich, Er liebt die
Übertreter nicht. |
[7:55] |
|
Und stiftet keinen
Verderb auf Erden, nachdem dort Ordnung herrscht,
und ruft Ihn in Furcht und Hoffnung an. Wahrlich,
Allahs Barmherzigkeit ist denen nahe, die gute Werke
tun. |
[7:56] |
|
Er ist es, Der in
Seiner Barmherzigkeit die Winde als frohe Botschaft
schickt, bis dass Wir sie, wenn sie eine schwere
Wolke tragen, zu einem toten Ort treiben; dann
lassen Wir Wasser aus ihr herab, mit dem Wir Früchte
von jeglicher Art hervorbringen. So bringen Wir auch
die Toten hervor, auf dass ihr dessen eingedenk sein
möget. |
[7:57] |
|
Und der gute Ort -
seine Pflanzen sprießen nach der Erlaubnis seines
Herrn hervor; der (Ort, der) aber schlecht ist -
(seine Pflanzen) sprießen nur kümmerlich. Und so
wenden Wir die Zeichen für Leute, die dankbar sind.
|
[7:58] |
|
Wir entsandten Noah
zu seinem Volk, und er sagte: "O mein Volk, dient
Allah; ihr habt keinen anderen Gott außer Ihm.
Wahrlich, ich fürchte für euch die Strafe eines
großen Tages." |
[7:59] |
|
Es sagten die
Vornehmen seines Volkes: "Wahrlich, wir sehen dich
in einem offenkundigen Irrtum." |
[7:60] |
|
Er sagte: "O meine
Leute, es ist kein Irrtum in mir, sondern ich bin
ein Gesandter vom Herrn der Welten. |
[7:61] |
|
Ich überbringe euch
die Botschaften meines Herrn und gebe euch
aufrichtigen Rat, und ich weiß durch Allah, was ihr
nicht wisset. |
[7:62] |
|
Wundert ihr euch,
dass eine Ermahnung von eurem Herrn durch einen Mann
aus eurer Mitte zu euch gekommen ist, auf dass er
euch warne, und auf dass ihr (Allah) fürchten möget
und vielleicht Erbarmen findet?" |
[7:63] |
|
Doch sie bezichtigten
ihn der Lüge; dann erretteten Wir ihn und die, die
mit ihm im Schiff waren, und ließen jene ertrinken,
die Unsere Zeichen verwarfen. Sie waren wahrlich
eine blinde Schar. |
[7:64] |
|
Und zu den 'Ad
(entsandten Wir) ihren Bruder Hud. Er sagte: "O mein
Volk, dient Allah; ihr habt keinen anderen Gott
außer Ihm. Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?"
|
[7:65] |
|
Die ungläubigen
Vornehmen seines Volkes sagten: "Wahrlich, wir sehen
dich in Torheit, und wahrlich, wir erachten dich für
einen Lügner." |
[7:66] |
|
Er sagte: "O mein
Volk, es ist keine Torheit in mir, sondern ich bin
ein Gesandter vom Herrn der Welten. |
[7:67] |
|
Ich überbringe euch
die Botschaften meines Herrn, und ich bin euch ein
aufrichtiger und getreuer Ratgeber. |
[7:68] |
|
Wundert ihr euch
etwa, dass eine Ermahnung von eurem Herrn durch
einen Mann aus eurer Mitte zu euch gekommen ist, auf
dass er euch warne? Und gedenkt (der Zeit), da Er
euch zu Erben der Leute Noahs einsetzte und euch ein
Übermaß an Körperwuchs verlieh. Gedenkt denn der
Gnaden Allahs, auf dass ihr erfolgreich sein möget."
|
[7:69] |
|
Sie sagten: "Bist du
zu uns gekommen, damit wir Allah allein verehren und
das verlassen (sollen), was unsere Väter anbeteten?
Bring uns denn her, was du uns (an Drohung)
versprichst, wenn du wahrhaftig bist!" |
[7:70] |
|
Er sagte: "Wahrlich,
fällig geworden ist nunmehr für euch Strafe und Zorn
von eurem Herrn. Wollt ihr mit mir über die Namen
streiten, die ihr nanntet - ihr und eure Väter -,
wozu Allah keine Befugnis hinabsandte? Wartet denn,
ich bin mit euch unter den Wartenden." |
[7:71] |
|
Sodann erretteten Wir
ihn und diejenigen, die bei ihm waren, durch Unsere
Barmherzigkeit; und Wir schnitten den letzten Zweig
derer ab, die Unsere Zeichen leugneten und nicht
gläubig waren. |
[7:72] |
|
Und zu den Thamud
(entsandten Wir) ihren Bruder Salih. Er sagte: " O
mein Volk, dient Allah; ihr habt keinen anderen Gott
außer Ihm. Wahrlich, nunmehr ist zu euch ein
deutlicher Beweis von eurem Herrn gekommen - diese
Kamelstute Allahs als Zeichen für euch. So lasset
sie auf Allahs Erde weiden und tut ihr nichts
zuleide; (denn) sonst würde euch eine schmerzliche
Strafe treffen. |
[7:73] |
|
Und gedenkt (der
Zeit), da Er euch zu Erben der 'Ad einsetzte und
euch eine Stätte im Land anwies; ihr erbaut Paläste
in seinen Ebenen und grabt Wohnungen in die Berge.
Seid also der Gnaden Allahs eingedenk und treibt im
Land nicht (euer) Unwesen, indem ihr Unheil
anrichtet. |
[7:74] |
|
Die Vornehmen seines
Volkes, die hochmütig waren, sagten zu denen, die
unterdrückt wurden - das waren die Gläubigen unter
ihnen -: "Seid ihr sicher, dass Salih von seinem
Herrn gesandt worden ist?" Sie sagten: "Wahrlich,
wir glauben an das, womit er gesandt worden ist."
|
[7:75] |
|
Da sagten die
Hochmütigen: "Wahrlich, wir verleugnen das, an das
ihr glaubt." |
[7:76] |
|
Dann schnitten sie
der Kamelstute die Sehnen durch und trotzten dem
Befehl ihres Herrn und sagten: "O Salih, bring uns
das her, was du uns (an Drohung) versprichst, wenn
du einer der Gesandten bist." |
[7:77] |
|
Da erfaßte sie das
Beben; und am Morgen lagen sie in ihren Wohnungen
auf dem Boden hingestreckt. |
[7:78] |
|
Da wandte er sich von
ihnen ab und sagte: "O mein Volk, ich überbrachte
euch die Botschaft meines Herrn und bot euch
aufrichtigen Rat an; ihr aber liebt die Ratgeber
nicht." |
[7:79] |
|
Und (Wir entsandten)
Lot, da er zu seinem Volke sagte: "Wollt ihr eine
Schandtat begehen, wie sie keiner in der Welt vor
euch je begangen hat? |
[7:80] |
|
Ihr gebt euch in
(eurer) Sinnenlust wahrhaftig mit Männern statt mit
Frauen ab. Nein, ihr seid ein ausschweifendes Volk."
|
[7:81] |
|
Da war die Antwort
seines Volkes keine andere als die: "Treibt sie aus
eurer Stadt hinaus; denn sie sind Leute, die sich
reinsprechen wollen." |
[7:82] |
|
Sodann erretteten Wir
ihn und die Seinen, mit Ausnahme seiner Frau; denn
sie gehörte zu denen, die zurückblieben.
|
[7:83] |
|
Und Wir ließen einen
gewaltigen Regen auf sie niedergehen. Nun siehe, wie
das Ende der Verbrecher war! |
[7:84] |
|
Und zu den Madyan
(entsandten Wir) ihren Bruder Schu'aib. Er sagte: "O
mein Volk, dient Allah; ihr habt keinen anderen Gott
außer Ihm. Ein deutliches Zeichen ist nunmehr von
eurem Herrn zu euch gekommen. Darum gebt volles Maß
und Gewicht und schmälert den Menschen ihre Dinge
nicht und stiftet nicht nach ihrer Ordnung Unheil
auf Erden. Das ist besser für euch, wenn ihr gläubig
seid. |
[7:85] |
|
Und lauert nicht auf
jedem Weg, indem ihr jene bedroht und von Allahs Weg
abtrünnig zu machen trachtet, die an Ihn glauben,
und indem ihr ihn (den Weg) zu krümmen sucht. Und
denkt daran, wie wenige ihr waret und (wie) Er euch
mehrte. Und schaut, wie das Ende derer war, die
Unheil stifteten! |
[7:86] |
|
Und wenn unter euch
solche sind, die an das glauben, womit ich gesandt
worden bin, und andere, die nicht (daran) glauben,
so habt die Geduld, bis Allah zwischen uns richtet;
denn Er ist der beste Richter." |
[7:87] |
|
Da sagten die
Vornehmen seines Volkes, die hochmütig waren: "O
Schu'aib, wir wollen dich und mit dir die Gläubigen
aus unserer Stadt hinaustreiben, wenn ihr nicht zu
unserer Religion zurückkehrt." Er sagte: "Auch wenn
wir (dazu) nicht willens sind? |
[7:88] |
|
Wir würden ja eine
Lüge gegen Allah erdichten, wenn wir zu eurer
Religion zurückkehrten, nachdem Allah uns daraus
gerettet hat. Es ziemt sich für uns nicht, dazu
zurückzukehren, es sei denn, dass Allah, unser Herr,
es will. Unser Herr umfaßt alle Dinge mit Wissen.
Auf Allah vertrauen wir. O unser Herr, entscheide
denn Du zwischen uns und unseren Leuten nach der
Wahrheit; denn Du bist es, Der am besten
entscheidet." |
[7:89] |
|
Und die Vornehmen
seines Volkes, die ungläubig waren, sagten: "Wenn
ihr Schu'aib folgt, seid ihr wahrlich verloren."
|
[7:90] |
|
Dann erfaßte sie das
Beben; und am Morgen lagen sie in ihren Wohnungen
auf dem Boden hingestreckt. |
[7:91] |
|
Diejenigen, die
Schu'aib der Lüge beschuldigt hatten, wurden (so
zugerichtet), als hätten sie nie darin gewohnt.
Diejenigen, die Schu'aib der Lüge beschuldigt
hatten, waren selbst die Verlierer. |
[7:92] |
|
Dann wandte er sich
von ihnen ab und sagte: "O mein Volk, wahrlich, ich
überbrachte euch die Botschaften meines Herrn und
gab euch aufrichtigen Rat. Wie sollte ich mich nun
über ungläubige Leute betrüben?" |
[7:93] |
|
Nie sandten Wir einen
Propheten in eine Stadt, ohne dass Wir ihre Bewohner
mit Not und Drangsal heimsuchten, auf dass sie
(Mich) demütig anflehen sollten. |
[7:94] |
|
Darauf tauschten Wir
das Übel gegen etwas Gutes ein, bis sie anwuchsen
und sagten: "Auch unsere Väter erfuhren Leid und
Freude." Dann erfaßten Wir sie unversehens, ohne
dass sie es merkten. |
[7:95] |
|
Hätten aber die
Bewohner (jener) Städte geglaubt und wären sie
gottesfürchtig gewesen, so hätten Wir ihnen ganz
gewiss die Segnungen von Himmel und Erde eröffnet.
Doch sie leugneten; also erfaßten Wir sie um
dessentwillen, was sie begangen hatten. |
[7:96] |
|
Sind denn die
Bewohner der Städte sicher, dass Unsere Strafe nicht
zur Nachtzeit über sie kommt, während sie noch
schlafen? |
[7:97] |
|
Oder sind die
Bewohner der Städte sicher, dass Unsere Strafe nicht
vormittags über sie kommt, während sie beim Spiel
sind? |
[7:98] |
|
Sind sie denn sicher
vor dem Plan Allahs? Aber niemand kann sich vor dem
Plan Allahs sicher fühlen, außer dem Volk der
Verlierenden. |
[7:99] |
|
Leuchtet das jenen
nicht ein, die die Erde von ihren (früheren)
Bewohnern ererbt haben, dass Wir, wenn Wir wollen,
sie für ihre Sünden treffen können und ihre Herzen
versiegeln, so dass sie nicht hören können?
|
[7:100] |
|
Dies sind die Städte,
deren Geschichte Wir dir erzählt haben. Wahrlich,
ihre Gesandten waren zu ihnen mit deutlichen
Beweisen gekommen. Aber sie mochten nicht an das
glauben, was sie zuvor geleugnet hatten. So
versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
|
[7:101] |
|
Und bei den meisten
von ihnen fanden Wir keine Vertragstreue, sondern
Wir fanden die meisten von ihnen als Frevler vor.
|
[7:102] |
|
Hierauf, nach ihnen,
entsandten Wir Moses mit Unseren Zeichen zu Pharao
und seinen Vornehmen, doch sie frevelten an ihnen.
Nun schau, wie das Ende derer war, die Unheil
stifteten! |
[7:103] |
|
Und Moses sagte: "O
Pharao, ich bin ein Gesandter vom Herrn der Welten.
|
[7:104] |
|
Es ziemt sich, dass
ich von Allah nichts anderes als die Wahrheit rede.
Ich bin zu euch mit einem deutlichen Beweis von
eurem Herrn gekommen; so laß denn die Kinder Israels
mit mir ziehen." |
[7:105] |
|
Er sagte: "Wenn du
wirklich mit einem Zeichen gekommen bist, so weise
es vor, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."
|
[7:106] |
|
Da warf er seinen
Stock nieder, und da war dieser (auf einmal) eine
leibhaftige Schlange. |
[7:107] |
|
Dann zog er seine
Hand heraus und da sah sie (auf einmal) für die
Zuschauer weiß aus. |
[7:108] |
|
Die Vornehmen von
Pharaos Volk sagten: "Wahrlich, das ist ein
wissensreicher Zauberer. |
[7:109] |
|
Er will euch aus
eurem Land vertreiben. Was veranlasst ihr nun?"
|
[7:110] |
|
Sie sagten: "Warte
mit ihm und seinem Bruder noch eine Weile und sende
Ausrufer zu einer Versammlung in die Städte aus,
|
[7:111] |
|
auf dass sie jeden
kundigen Zauberer zu dir bringen sollen."
|
[7:112] |
|
Und die Zauberer
kamen zu Pharao (und) sagten: "Uns wird doch gewiss
eine Belohnung zuteil, wenn wir siegen?"
|
[7:113] |
|
Er sagte: "Ja, und
ihr sollt zu den Nächsten (von uns) gehören."
|
[7:114] |
|
Sie sagten: "O Moses,
entweder wirfst du (den Stock) oder wir werfen
(zuerst)". |
[7:115] |
|
Er sagte: "Ihr sollt
werfen!" Und als sie geworfen hatten, bezauberten
sie die Augen der Leute und versetzten sie in Furcht
und brachten einen gewaltigen Zauber hervor.
|
[7:116] |
|
Und Wir offenbarten
Moses: "Wirf deinen Stock!" Und siehe, er verschlang
alles, was sie an Trug vorgebracht hatten.
|
[7:117] |
|
So wurde die Wahrheit
vollzogen, und ihre Werke erwiesen sich als nichtig.
|
[7:118] |
|
Dort wurden sie
damals besiegt, und beschämt kehrten sie um.
|
[7:119] |
|
Und die Zauberer
trieb es, in Anbetung niederzufallen. |
[7:120] |
|
Sie sagten: "Wir
glauben an den Herrn der Welten, |
[7:121] |
|
den Herrn von Moses
und Aaron." |
[7:122] |
|
Da sagte Pharao: "Ihr
habt an ihn geglaubt, ehe ich es euch erlaubte.
gewiss, das ist eine List, die ihr in der Stadt
ersonnen habt, um ihre Bewohner daraus zu
vertreiben; doch ihr sollt es bald erfahren.
|
[7:123] |
|
Wahrlich, ich werde
wechselweise eure Hände und Füße abhauen. Dann werde
ich euch alle kreuzigen." |
[7:124] |
|
Sie sagten: "Dann
kehren wir zu unserem Herrn zurück. |
[7:125] |
|
Du nimmst nur darum
Rache an uns, weil wir an die Zeichen unseres Herrn
glaubten, als sie zu uns kamen. Unser Herr, gib uns
reichlich Geduld und laß uns als Muslime sterben."
|
[7:126] |
|
Die Vornehmen von
Pharaos Volk sagten: "Willst du zulassen, dass Moses
und sein Volk Unheil im Land stiften und dich und
deine Götter verlassen?" Er (Pharao) sagte: "Wir
wollen ihre Söhne umbringen und ihre Frauen am Leben
lassen; denn wir haben Gewalt über sie."
|
[7:127] |
|
Da sagte Moses zu
seinem Volk: "Fleht Allah um Hilfe an und seid
geduldig. Wahrlich, die Erde ist Allahs; Er vererbt
sie unter Seinen Dienern, wem Er will, und der
Ausgang (aller Dinge) ist für die Gottesfürchtigen."
|
[7:128] |
|
Sie sagten: "Wir
litten, ehe du zu uns kamst und nachdem du zu uns
gekommen bist." Er sagte: "Euer Herr möge bald eure
Feinde zugrunde gehen lassen und euch die
Folgeherrschaft im Land geben; und Er wird sehen,
was ihr dann tut." |
[7:129] |
|
Und Wir bestraften
Pharaos Volk mit Dürre und Mangel an Früchten, auf
dass sie sich ermahnen ließen. |
[7:130] |
|
Doch als dann Gutes
zu ihnen kam, sagten sie: "Das gebührt uns." Und
wenn sie ein Übel traf, so schrieben sie das Unheil
Moses und den Seinigen zu. Nun liegt doch gewiss ihr
Unheil bei Allah allein, jedoch die meisten von
ihnen wissen es nicht. |
[7:131] |
|
Und sie sagten: "Was
du uns auch immer für ein Zeichen bringen magst, um
uns damit zu bezaubern, wir werden dir doch nicht
glauben." |
[7:132] |
|
Da sandten Wir die
Flut über sie, die Heuschrecken, die Läuse, die
Frösche und das Blut - deutliche Zeichen -, doch sie
betrugen sich hochmütig und wurden ein sündiges
Volk. |
[7:133] |
|
Wann immer aber das
Strafgericht über sie kam, sagten sie: "O Moses,
bete für uns zu deinem Herrn und berufe dich auf
das, was Er dir verhieß! Wenn du die Strafe von uns
wegnehmen lässt, so werden wir dir ganz gewiss glauben
und die Kinder Israels ganz gewiss mit dir ziehen
lassen." |
[7:134] |
|
Doch als Wir ihnen
die Strafe wegnahmen - für eine Frist, die sie
vollenden sollten -, siehe, da brachen sie ihr Wort.
|
[7:135] |
|
Darauf bestraften Wir
sie und ließen sie im Meer ertrinken, weil sie
Unsere Zeichen für Lüge erklärten und nicht auf sie
achteten. |
[7:136] |
|
Und Wir gaben dem
Volk, das als schwach galt, die östlichen Teile des
Landes zum Erbe und dazu die westlichen Teile, die
Wir gesegnet hatten. Und das gnadenvolle Wort deines
Herrn wurde damit an den Kindern Israels erfüllt,
weil sie geduldig waren; und Wir zerstörten alles,
was Pharao und sein Volk geschaffen und was sie an
hohen Bauten erbaut hatten. |
[7:137] |
|
Und Wir brachten die
Kinder Israels durch das Meer; und sie kamen zu
einem Volk, das seinen Götzen ergeben war. Sie
sagten: "O Moses, mache uns (so) einen Gott, wie
diese hier Götter haben." Er sagte: "Ihr seid ein
unbelehrbares Volk. |
[7:138] |
|
Diesen geht wahrlich
(all) das zugrunde, was sie betreiben, und eitel
wird all das sein, was sie tun." |
[7:139] |
|
Er sagte: "Soll ich
für euch einen anderen Gott fordern als Allah,
obwohl Er euch vor allen Völkern ausgezeichnet hat?"
|
[7:140] |
|
Und (gedenkt der
Zeit,) da Wir euch vor den Leuten Pharaos
erretteten, die euch mit bitterer Pein bedrückten,
eure Söhne hinmordeten und eure Frauen am Leben
ließen. Und hierin lag für euch eine schwere Prüfung
von eurem Herrn. |
[7:141] |
|
Und Wir verabredeten
Uns mit Moses für dreißig Nächte und ergänzten sie
mit zehn. So war die festgesetzte Zeit seines Herrn
vollendet - vierzig Nächte. Und Moses sagte zu
seinem Bruder Aaron: "Vertritt mich bei meinem Volk
und führe (es) richtig und folge nicht dem Weg
derer, die Unheil stiften." |
[7:142] |
|
Und als Moses zu
Unserem Termin gekommen war und sein Herr zu ihm
gesprochen hatte, sagte er: "Mein Herr, zeige (Dich)
mir, auf dass ich Dich schauen mag." Er sprach: "Du
wirst Mich nicht sehen, doch blicke auf den Berg;
wenn er unverrückt an seinem Ort bleibt, dann wirst
du Mich sehen." Als nun sein Herr dem Berg erschien,
da ließ Er ihn zu Schutt zerfallen, und Moses
stürzte ohnmächtig nieder. Und als er zu sich kam,
sagte er: "Gepriesen seist Du, ich bekehre mich zu
Dir, und ich bin der Erste der Gläubigen."
|
[7:143] |
|
Er sprach: "O Moses,
Ich habe dich vor den Menschen durch Meine Botschaft
und durch Mein Wort zu dir auserwählt. So nimm denn,
was Ich dir gegeben habe, und sei einer der
Dankbaren." |
[7:144] |
|
Und Wir schrieben ihm
auf den Tafeln allerlei auf zur Ermahnung und
Erklärung von allen Dingen: "So halte sie fest und
befiehl deinem Volk, das Beste davon zu befolgen."
Bald werde Ich euch die Stätte der Frevler sehen
lassen. |
[7:145] |
|
Abwenden aber will
Ich von Meinen Zeichen diejenigen, die sich im Lande
hochmütig gegen alles Recht gebärden; und wenn sie
auch alle Zeichen sehen, so wollen sie nicht daran
glauben; und wenn sie den Weg der Rechtschaffenheit
sehen, so wollen sie ihn nicht als Weg annehmen;
sehen sie aber den Weg des Irrtums, so nehmen sie
ihn als Weg an. Dies (ist so), weil sie Unsere
Zeichen für Lügen erklärten und sie nicht achteten.
|
[7:146] |
|
Diejenigen, die
Unsere Zeichen und ihre Begegnung im Jenseits
leugnen - deren Werke sind hinfällig. Können sie für
etwas anderes als das, was sie getan haben, belohnt
werden? |
[7:147] |
|
Und die Leute Moses'
nahmen sich, nachdem er weggegangen war, aus ihren
Schmucksachen ein leibhaftiges Kalb, das muhte.
Sahen sie denn nicht, dass es nicht zu ihnen
sprechen und sie nicht auf den rechten Weg führen
konnte? Sie nahmen es sich, und sie wurden Frevler.
|
[7:148] |
|
Als sie dann von Reue
erfaßt wurden und einsahen, dass sie wirklich
irregegangen waren, da sagten sie: "Wenn Sich unser
Herr nicht unser erbarmt und uns verzeiht, so werden
wir ganz gewiss unter den Verlierenden sein."
|
[7:149] |
|
Und als Moses zu
seinen Leuten zurückkehrte, zornig und voller Gram,
da sagte er: "Es ist schlimm, was ihr in meiner
Abwesenheit an meiner Stelle verübt habt. Wolltet
ihr den Befehl eures Herrn beschleunigen?" Und er
warf die Tafeln hin und packte seinen Bruder beim
Kopf und zerrte ihn zu sich. Er (Aaron) sagte: "Sohn
meiner Mutter, siehe, das Volk hielt mich für
schwach, und fast hätten sie mich getötet. Darum laß
die Feinde nicht über mich frohlocken und weise mich
nicht dem Volk der Ungerechten zu." |
[7:150] |
|
Er (Moses) sagte:
"Mein Herr, vergib mir und meinem Bruder und gewähre
uns Zutritt zu Deiner Barmherzigkeit; denn Du bist
der Barmherzigste aller Barmherzigen." |
[7:151] |
|
Wahrlich, diejenigen,
die sich nun das Kalb nahmen, wird der Zorn ihres
Herrn sowie Schmach im diesseitigen Leben treffen.
Und so belohnen Wir diejenigen, die Lügen erdichten.
|
[7:152] |
|
Diejenigen aber, die
Böses taten und es dann bereuten und glaubten -
wahrlich, dein Herr ist hernach Allverzeihend,
Barmherzig. |
[7:153] |
|
Und als der Zorn von
Moses abließ, nahm er die Tafeln, und in ihrer
Niederschrift war Rechtleitung und Barmherzigkeit
für jene, die ihren Herrn fürchten. |
[7:154] |
|
Und Moses erwählte
aus seinem Volk siebzig Männer für Unsere
Verabredung. Doch als das Beben sie ereilte, sagte
er: "Mein Herr, hättest Du es gewollt, hättest Du
sie zuvor vernichten können und mich ebenfalls.
Willst Du uns denn vernichten um dessentwillen, was
die Toren unter uns getan haben? Dies ist nur eine
Prüfung von Dir. Damit führst Du irre, wen Du
willst, und weist den Weg, wem Du willst. Du bist
unser Beschützer; so vergib uns denn und erbarme
Dich unser; denn Du bist der Beste der Vergebenden.
|
[7:155] |
|
Und bestimme für uns
Gutes, sowohl im Diesseits als auch im Jenseits;
denn zu Dir sind wir reuevoll zurückgekehrt." Er
sprach: "Ich treffe mit Meiner Strafe, wen Ich will;
doch Meine Barmherzigkeit umfaßt alle Dinge; so
werde Ich sie bestimmen - für jene, die (Mich)
fürchten und die Zakah entrichten und für jene, die
an Unsere Zeichen glauben." |
[7:156] |
|
Dies sind jene, die
dem Gesandten, dem Propheten folgen, der des Lesens
und Schreibens unkundig ist; dort in der Thora und
im Evangelium werden sie über ihn (geschrieben)
finden: er gebietet ihnen das Gute und verbietet
ihnen das Böse, und er erlaubt ihnen die guten Dinge
und verwehrt ihnen die schlechten, und er nimmt
ihnen ihre Last hinweg und die Fesseln, die auf
ihnen lagen. Diejenigen also, die an ihn glauben und
ihn stärken und ihm helfen und dem Licht folgen, das
mit ihm herabgesandt wurde, die sollen erfolgreich
sein. |
[7:157] |
|
Sprich: "O ihr
Menschen, ich bin für euch alle ein Gesandter
Allahs, Dessen das Königreich der Himmel und der
Erde ist. Es ist kein Gott außer Ihm. Er macht
lebendig und lässt sterben. Darum glaubt an Allah und
an Seinen Gesandten, den Propheten, der des Lesens
und Schreibens unkundig ist, der an Allah und an
Seine Worte glaubt; und folgt ihm, auf dass ihr
rechtgeleitet werden möget." |
[7:158] |
|
Und unter dem Volke
Moses' gibt es eine Gemeinde, die in Wahrheit den
Weg weist und danach Gerechtigkeit übt. |
[7:159] |
|
Und Wir teilten sie
in zwölf Stämme zu Gemeinschaften auf, und Wir
offenbarten Moses, als sein Volk von ihm etwas zu
trinken forderte: "Schlage mit deinem Stock an den
Felsen." Da entsprangen ihm zwölf Quellen: so kannte
jeder Stamm seinen Trinkplatz. Und Wir ließen sie
von Wolken überschatten und sandten ihnen Manna und
Wachteln herab: "Esset von den guten Dingen, die Wir
euch beschert haben." Und sie schädigten nicht Uns,
sondern sich selbst haben sie Schaden zugefügt.
|
[7:160] |
|
Und wenn ihnen gesagt
wird: "Wohnt in dieser Stadt und nehmet von ihr eure
Speise, wo immer ihr wollt, und sprecht:
»Vergebung!« und geht durch das Tor ein, indem ihr
euch niederwerft! Dann werden Wir euch eure Sünden
vergeben; wahrlich, Wir werden jenen, die Gutes tun,
noch mehr (an Gnade) erweisen." |
[7:161] |
|
Da vertauschten die
Ungerechten unter ihnen den Ausspruch mit einem
anderen als dem, der zu ihnen gesprochen worden war.
Darum sandten Wir wegen ihres frevelhaften Tuns ein
Strafgericht vom Himmel über sie hernieder.
|
[7:162] |
|
Und frage sie nach
der Stadt, die am Meer lag, und (danach,) wie sie
den Sabbat entweihten, wie ihre Fische scharenweise
an ihrem Sabbattage zu ihnen kamen. Doch an dem
Tage, da sie den Sabbat nicht feierten, da kamen sie
nicht zu ihnen. So prüften Wir sie, weil sie
gefrevelt hatten. |
[7:163] |
|
Und als eine
Gemeinschaft unter ihnen sagte: "Warum ermahnt ihr
Leute, die Allah vernichten oder mit einer strengen
Strafe bestrafen will?" - da sagten sie (die
Ermahner): "Zur Entschuldigung vor eurem Herrn, und
damit sie gottesfürchtig werden mögen." |
[7:164] |
|
Und als sie das
vergaßen, womit sie ermahnt worden waren, da
retteten Wir jene, die das Böse verhindert hatten,
und erfaßten die Ungerechten mit peinlicher Strafe,
weil sie gefrevelt hatten. |
[7:165] |
|
Und als sie trotzig
bei dem verharrten, was ihnen verboten worden war,
da sprachen Wir zu ihnen: "Werdet denn verächtliche
Affen!" |
[7:166] |
|
Und (gedenke der
Zeit,) da dein Herr verkündete, Er wolle gewiss gegen
sie bis zum Tage der Auferstehung solche entsenden,
die sie mit grimmiger Pein bedrängen würden.
Wahrlich, dein Herr ist schnell im Strafen. Und
wahrlich, Er ist Allvergebend, Barmherzig.
|
[7:167] |
|
Und Wir haben sie auf
Erden in Gemeinschaften zerteilt. Unter ihnen sind
Rechtschaffene, und unter ihnen gibt es welche, die
nicht so sind. Und Wir prüften sie durch Gutes und
durch Böses, auf dass sie sich bekehren mögen.
|
[7:168] |
|
Es folgten ihnen dann
Nachkommen, die die Schrift erbten; sie greifen aber
nach den armseligen Gütern dieser niedrigen (Welt)
und sagen: "Es wird uns verziehen werden." Doch wenn
(abermals) derartige Güter zu ihnen kämen, griffen
sie wiederum danach. Wurde denn der Bund der Schrift
nicht mit ihnen geschlossen, damit sie von Allah
nichts als die Wahrheit aussagen sollten? Und sie
haben gelesen, was darin steht. Aber die Wohnstätte
im Jenseits ist besser für die Gottesfürchtigen.
Wollt ihr es denn nicht begreifen? |
[7:169] |
|
Und diejenigen, die
an der Schrift festhalten und das Gebet verrichten -
Wir lassen den Rechtschaffenen den Lohn nicht
verlorengehen. |
[7:170] |
|
Und da Wir den Berg
über ihnen schüttelten, als wäre er ein
Schattenspender, und sie dachten, er würde auf sie
stürzen (, da sprachen Wir): "Haltet fest, was Wir
euch gegeben haben, und denkt daran, was darin
steht, auf dass ihr gottesfürchtig werden möget."
|
[7:171] |
|
Und als dein Herr aus
den Kindern Adams - aus ihren Lenden - ihre
Nachkommenschaft hervorbrachte und sie zu Zeugen
gegen Sich Selbst machte (,indem Er sprach): "Bin
Ich nicht euer Herr?", sagten sie: "Doch, wir
bezeugen es." (Dies ist so,) damit ihr nicht am Tage
der Auferstehung sprecht: "Siehe, wir wussten nichts
davon." |
[7:172] |
|
Oder (damit ihr
nicht) sprecht: "Es waren bloß unsere Väter, die
vordem Götzendiener waren; wir aber waren ein
Geschlecht nach ihnen. Willst Du uns denn vernichten
um dessentwillen, was die Verlogenen taten?"
|
[7:173] |
|
Und so machen Wir die
Zeichen klar, auf dass sie sich bekehren mögen.
|
[7:174] |
|
Und erzähle ihnen die
Geschichte dessen, dem Wir Unsere Zeichen gaben, der
aber an ihnen vorbeiglitt; so folgte Satan ihm nach,
und er wurde einer der Irregegangenen. |
[7:175] |
|
Und hätten Wir es
gewollt, hätten Wir ihn dadurch erhöhen können; doch
er neigte der Erde zu und folgte seiner eigenen
Neigung. Er gleicht daher einem Hunde: treibst du
ihn fort, so hängt er seine Zunge heraus; lässt du
aber von ihm ab, so hängt er auch seine Zunge
heraus. Gerade so ergeht es Leuten, die Unsere
Zeichen leugnen. Darum erzähle (ihnen) die
Geschichten, auf dass sie sich besinnen mögen.
|
[7:176] |
|
Schlimm ist das
Beispiel der Leute, die Unsere Zeichen leugnen und
gegen sich selbst gesündigt haben. |
[7:177] |
|
Derjenige, den Allah
rechtleitet, ist auf dem rechten Weg. Diejenigen
aber, die Er irreführt, sind wahrlich jene, die
verloren haben. |
[7:178] |
|
Und Wir haben
wahrlich viele Dschinn und Menschen erschaffen,
deren Ende Dschahannam sein wird! Sie haben Herzen,
mit denen sie nicht begreifen, und sie haben Augen,
mit denen sie nicht sehen, und sie haben Ohren, mit
denen sie nicht hören; sie sind wie das Vieh; nein,
sie irren noch eher (vom Weg) ab. Sie sind wahrlich
unbedacht. |
[7:179] |
|
Und Allahs sind die
Schönsten Namen; so ruft Ihn mit ihnen an. Und
lasset jene sein, die hinsichtlich Seiner Namen eine
abwegige Haltung einnehmen. Ihnen wird das vergolten
werden, was sie getan haben. |
[7:180] |
|
Und unter denen, die
Wir erschufen, gibt es eine Gemeinschaft, die mit
der Wahrheit leitet und danach Gerechtigkeit übt.
|
[7:181] |
|
Diejenigen aber, die
Unsere Zeichen leugnen, werden Wir Schritt für
Schritt erniedrigen, ohne dass sie begreifen, wie
dies geschah. |
[7:182] |
|
Und Ich werde ihnen
Aufschub gewähren; denn wahrlich, Meine Pläne sind
stark angelegt. |
[7:183] |
|
Haben sie denn nicht
darüber nachgedacht, dass ihr Gefährte nicht
besessen ist? Er ist nichts anderes als ein
deutlicher Warner. |
[7:184] |
|
Haben sie denn nicht
das Reich der Himmel und der Erde betrachtet und
alle Dinge, die Allah geschaffen hat, und (haben sie
nicht bedacht,) dass sich ihre Lebensfrist
vielleicht schon dem Ende nähert? Woran sonst wollen
sie wohl nach dieser Verkündigung glauben?
|
[7:185] |
|
Für den, den Allah
irreführt, kann es keinen geben, der ihn
rechtleitet; und Er lässt sie in ihrer
Widerspenstigkeit blindlings umherirren.
|
[7:186] |
|
Sie befragen dich
nach der Stunde, wann sie wohl eintreten werde.
Sprich: "Das Wissen darum ist bei meinem Herrn.
Keiner als Er kann sie (die Stunde) zu ihrer Zeit
bekanntgeben. Schwer lastet sie in den Himmeln und
auf der Erde. Sie soll über euch nur plötzlich
hereinbrechen." Sie befragen dich, als ob du von ihr
genaue Kenntnis besäßest. Sprich: "Das Wissen darum
ist bei meinem Herrn; doch die meisten Menschen
wissen es nicht." |
[7:187] |
|
Sprich: "Ich habe
nicht die Macht, mir selbst zu nützen oder zu
schaden, es sei denn, Allah will es. Und hätte ich
Kenntnis von dem Verborgenen, wahrlich, ich hätte
mir die Fülle des Guten zu sichern vermocht, und
Übles hätte mich nicht berührt. Ich bin ja nur ein
Warner und ein Bringer froher Botschaft für die
Leute, die gläubig sind." |
[7:188] |
|
Er ist es, Der euch
aus einer einzigen Seele erschuf; und aus ihm machte
Er seine Gattin, damit er bei ihr ruhe. Als er ihr
dann beigewohnt hatte, war sie mit einer leichten
Last schwanger und ging mit ihr umher. Und wenn sie
schwer wird, dann beten beide zu Allah, ihrem Herrn:
"Wenn Du uns ein gutes (Kind) gibst, so werden wir
wahrlich unter den Dankbaren sein." |
[7:189] |
|
Doch wenn Er ihnen
dann ein gutes (Kind) gibt, so schreiben sie Seine
ihnen gewährte Gabe Göttern zu. Aber Allah ist über
alles Erhaben, was sie (Ihm) zur Seite stellen.
|
[7:190] |
|
Wollen sie denn jene
Teilhaber (anbeten), die nichts erschaffen können
und selbst (nur) Erschaffene sind? |
[7:191] |
|
Und sie vermögen
ihnen keine Hilfe zu gewähren, noch können sie sich
selber helfen. |
[7:192] |
|
Und wenn ihr sie zum
rechten Weg ruft, dann folgen sie euch nicht. Es ist
ganz gleich für euch, ob ihr sie ruft oder ob ihr
schweigt. |
[7:193] |
|
Jene, die ihr statt
Allah ruft, sind selbst erschaffene (Wesen) wie ihr.
Ruft sie denn an und lasset sie euch Antwort geben,
wenn ihr wahrhaftig seid. |
[7:194] |
|
Haben sie etwa Füße,
um zu gehen, oder haben sie Hände, um zu greifen,
oder haben sie Augen, um zu sehen, oder haben sie
Ohren, um zu hören? Sprich: "Ruft eure Götter an;
dann schmiedet Listen gegen mich und lasset mich
nicht lange warten. |
[7:195] |
|
Wahrlich, mein
Beschützer ist Allah, Der das Buch herabgesandt hat.
Und Er beschützt die Rechtschaffenen. |
[7:196] |
|
Die aber, die ihr
statt Ihm anruft, vermögen euch nicht zu helfen,
noch können sie sich selber helfen." |
[7:197] |
|
Und wenn ihr sie zum
rechten Weg ruft, so hören sie (euch) nicht. Und du
siehst sie nach dir schauen, doch sie sehen nicht.
|
[7:198] |
|
Übe Nachsicht,
gebiete das Rechte und wende dich von den
Unwissenden ab. |
[7:199] |
|
Und wenn du zu einer
bösen Tat vom Satan aufgestachelt worden bist, dann
nimm deine Zuflucht bei Allah; wahrlich, Er ist
Allhörend, Allwissend. |
[7:200] |
|
Wahrlich, diejenigen,
die dann gottesfürchtig sind, wenn sie eine
Heimsuchung durch Satan trifft, und sich dann
ermahnen lassen - siehe, gleich sehen sie (ihren
klaren Weg) wieder. |
[7:201] |
|
Aber ihre
(heidnischen) Brüder treiben sie dazu, im Irrtum
fortzufahren, und dann lassen sie (darin) nicht
nach. |
[7:202] |
|
Wenn du ihnen kein
Zeichen bringst, sagen sie: "Warum erfindest du es
nicht?" Sprich: "Ich folge nur dem, was mir von
meinem Herrn offenbart wurde. Dies sind sichtbare
Beweise von eurem Herrn und eine Führung und
Barmherzigkeit für gläubige Leute." |
[7:203] |
|
Und wenn der Qur'an
verlesen wird, so hört zu und schweigt in
Aufmerksamkeit, auf dass ihr Erbarmen finden möget.
|
[7:204] |
|
Und gedenke deines
Herrn in deinem Herzen in Demut und Furcht, ohne
laut vernehmbare Worte am Morgen und am Abend; und
sei nicht einer der Unachtsamen. |
[7:205] |
|
Wahrlich, diejenigen,
die bei deinem Herrn sind, sind nicht zu hochmütig
dazu, Ihm zu dienen; sie lobpreisen Ihn und werfen
sich vor Ihm nieder. |
[7:206] |
|
|
|